Своим совершенством кичилась стена:
"Смотрите, как я безупречно ровна!
Искусный строитель меня созидал
И камешек к камешку гладко пригнал.
Могу я гордиться своей прямотой.
Со мною сравниться не может никто!"
Но вот уже мастер на стену залез
И сверху спускает свинцовый отвес.
И сразу хвастливой стены кривизна
Для всех без сомнения стала видна.
Какой же отвес предложить для людей
Чтоб стала видна кривизна их путей?
Жить с Господом в сердце и правду творить,
Дела наши добрые миру явить.
член церкви Святого Евангелия г. Саратова с 2002г.
Прочитано 8979 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".